North European School Mardi Gras Oil on Copper 19th Century
Immergez-vous dans l’univers festif et coloré de cette magnifique huile sur cuivre, une œuvre captivante de l’École du Nord de l’Europe du XIXème siècle.
Bien que la signature du peintre reste à identifier, cette pièce nous transporte dans l’esprit naïf des grands maîtres flamands du XVIIème siècle, en célébrant une fête emblématique : le Mardi Gras.
A Vibrant and Colorful Scene:
The end of winter with abundant snow still on the ground. You discover a lively scene where numerous characters don elaborate, shimmering costumes typical of carnivals. Mysterious masks, disguises, and ornate hats blend in a dance of colors.
Some characters wear military uniforms, adding a touch of solemnity to the festivities, with jackets adorned with golden buttons and distinctive hats.
D’autres figures sont vêtues de tenues traditionnelles européennes, rappelant les élégances d’une époque révolue.
Les costumes festifs ne manquent pas d’originalité, apportant une touche de magie et de fantaisie à la scène.
An Artistic Treasure:
Cette huile sur cuivre, signée en bas à gauche d’un monogramme non identifié, est certainement une œuvre de l’École de l’Est de l’Europe du dernier quart du XIXème siècle. Elle se présente dans un excellent état de conservation, prête à orner les murs des amateurs d’art et d’histoire.
Dimensions sans cadre : Hauteur 40 cm – Longueur 60 cm
Dimensions avec cadre : Hauteur 58 cm – Longueur 78 cm
The Magic of Mardi Gras in North Europe in the 19th Century:
Mardi Gras marque la fin des sept jours gras avant le Carême, une période de jeûne et de réflexion dans la tradition chrétienne. C’est l’occasion de se déguiser, chanter, danser et parader dans les rues avant le début du Carême.
In Russia, Maslenitsa, the Mardi Gras celebrations, include costumes and festivities before the beginning of Orthodox Lent.
In Germany, Karneval is very popular in the southern regions, with parades and festivities starting on the Thursday before Mardi Gras..
Mardi Gras est souvent associé à des pratiques festives comme les défilés, les déguisements, et les friandises. C’est une période où les règles de la vie quotidienne sont mises entre parenthèses, permettant une forme d’exutoire avant le Carême.
These celebrations show how Mardi Gras is a festival that transcends borders, blending local traditions and historical influences to create moments of joy and conviviality before the start of Lent.


